Por Julio César Clavijo Sierra
Capítulo 9 del libro “Un dios Falso Llamado Trinidad”
Dentro de las Escrituras Hebreas existen varias palabras que se usan para referirse a Dios; sin embargo “Elohim” es la palabra más común. Dicha palabra se encuentra más de 2.500 veces en el Antiguo Testamento. Esta palabra proviene de la raíz “El” que significa fortaleza, prominencia, omnipotencia, o por extensión Dios. Ya en el primer versículo del libro del Génesis encontramos la palabra “Elohim”.
Así, el texto de Génesis 1:1 en el hebreo original podría leerse de esta manera
“bereshit bará Elohim et ha shamayim ve et ha arets”. [1]
O simplemente,
“En el principio creó Dios los cielos y la tierra.”
LA PALABRA HEBREA “EL”
La Palabra hebrea “El” se usa para hablar tanto de “poder” como de “Dios”. Por ejemplo en Proverbios 3:27 esta palabra se usa para hablar con exclusividad de “poder”
“No te niegues a hacer el bien a quien es debido, cuando tuvieres poder [“el”] para hacerlo.” (Proverbios 3:27)
Mientras que en otros textos se usa para hablar con exclusividad de Dios.
“Entonces Melquisedec, rey de Salem y sacerdote del Dios [“El”] Altísimo, sacó pan y vino.” (Génesis 14:18)
LA PALABRA HEBREA “ELOAH” Y SU EQUIVALENTE ARAMEO “ELAH”
La palabra “Eloah” proviene de la palabra hebrea “El”. “Eloah” es un término hebreo que también significa Dios. Veamos el siguiente texto de la Escritura en dónde encontramos la palabra “Eloah” traducida al idioma español como Dios.
“… Pero tú eres Dios [“Eloah”] que perdonas, clemente y piadoso, tardo para la ira, y grande en misericordia, porque no los abandonaste.” (Nehemías 9:17)
Recordemos que la mayor parte del Antiguo Testamento fue escrito en idioma Hebreo, y sólo unas pocas porciones fueron escritas en idioma Arameo. [2] La forma aramea de la palabra Hebrea “Eloah” es “Elah”. Así en Daniel 2:18 la palabra “Elah” se ha traducido al idioma español como Dios.
“Para que pidiesen misericordias del Dios [“Elah”] del cielo sobre este misterio, a fin de que Daniel y sus compañeros no pereciesen con los otros sabios de Babilonia” (Daniel 2:18)
“EL” Y “ELOAH” SON FORMAS SINGULARES MIENTRAS QUE “ELOHIM” ES UNA FORMA PLURAL
En resumidas cuentas, “El”, “Eloah” y “Elohim” significan Dios. Sin embargo, hay algunas diferencias: “El” y “Eloah” están en forma singular y “Elohim” está en forma plural.
EL ARGUMENTO DEL DOGMA TRINITARIO
Partiendo de una base correcta que es la de reconocer que el término hebreo “Elohim” es un plural para referirse a Dios, los trinitarios dejando volar su imaginación llegan a una base incorrecta que es la de afirmar que con ese plural la Biblia indica que en Dios hay una pluralidad de personas, y que por lo tanto, la trinidad es el verdadero Dios. Algunos incluso aseguran que el término “Elohim” aplicado a Dios significa “Dioses” con “D” mayúscula. Veamos algunos ejemplos:
“En Génesis 1:1 el nombre original es Elohim, nombre que se emplea en la Biblia alrededor de dos mil quinientas veces. Esto nos indica que en realidad el Trino Dios hizo la creación.” [3]
“La palabra Trinidad fue por primera vez usada por Tertuliano, en el siglo II, pero este término no es usado por primera vez ahí. Si miramos a Génesis, desde la creación se habla de esto. La palabra “ELOHIM” significa Dioses.” [4]
“El primer verso de la Biblia presenta a Dios como un ser plural. Declara: "En el principio creo el cielo y la tierra." Sin embargo en vez del singular Eloah para Dios en Hebreo se usa el plural, Elohim, se usa literalmente y significa "En el principio, Dioses, crearon…” [5]
“Los nombres plurales son usados para describir el Único Dios en estos ejemplos: "Porque él es Dios santo [literalmente Dioses santos] (Josué 24:19).” [6]
REFUTACION DEL ARGUMENTO
Los argumentos del dogma de la trinidad sobre el uso de la palabra hebrea “Elohim” poseen varias debilidades.
PREDISPOSICION TRINITARIA
La Biblia dice clara y directamente en innumerables ocasiones que Dios es uno, pero no dice nada acerca de que él es trino. Sin embargo el trinitario está predispuesto a encontrar su trinidad a como de lugar. Así, sin pasar a considerar cualquier otra posibilidad sobre el plural “Elohim”, emiten inmediatamente el juicio de que el plural hace referencia a una pluralidad en Dios, y que esa pluralidad indica que él es tres personas. Pero ¿En qué parte de la Escritura dice clara y directamente que “Elohim” se refiere a una pluralidad de personas? En ninguna parte.
¿A CUANTAS PERSONAS HARIA REFERENCIA?
Aún si supusiéramos que “Elohim” hace referencia a una pluralidad de personas en la Deidad ¿A cuántas personas haría referencia? Pues no tendría que ser necesariamente a tres. Podría ser a cualquier número que indique pluralidad, es decir desde el número dos hasta el infinito. O sea que “Elohim” podría hacer referencia a cincuenta, a cien, a doscientas, o incluso a mil supuestas personas divinas. Así “Elohim” no serviría de prueba para ninguna Trinidad.
UNA DECLARACION POLITEISTA
Ciertamente, en algunas ocasiones “Elohim” significa “dioses” (con “d” minúscula), pero decir que “Elohim” significa “Dioses” (con “D” mayúscula) es simplemente desconocer la enseñanza más elemental de la Biblia y es que hay un solo Dios. Cualquiera que se atreva a afirmar que “Elohim” significa “Dioses” está haciendo una declaración absolutamente politeísta y ajena a la Palabra de Dios. El politeísmo es la creencia en varios dioses y si alguno se atreve afirmar que “Elohim” significa “Dioses” es porque no cree en el Dios de la Biblia. Así, está confesando a otro dios y ha negado la fe cristiana.
¿CUÁNDO ELOHIM SIGNIFICA DIOSES (CON “d” MINUSCULA)?
Aun cuando el hebreo es un idioma distinto al español, podemos hacer algunas comparaciones para que el lector pueda entender de manera más apropiada lo concerniente al término “elohim”
“Tenemos ejemplos parecidos en el idioma castellano: “pantalones”, “tijeras”, “gafas”… Estas palabras se usan en forma plural, pero hablan de cosas singulares, “unos pantalones”, “unas tijeras” y “unas gafas”.” [7]
Así, alguien puede usar la palabra “gafas” para referirse a unas solas gafas, o para referirse a varias gafas, pero siempre usará la misma expresión plural tanto en uno como en otro caso. Entonces ¿Cómo sabe un hispano parlante cuando se trata de una o varias gafas siendo que en ambos casos se usa la misma expresión en plural? Todo depende del contexto en que se encuentre. Por ejemplo, si uno pasa por el frente de una óptica y encuentra un letrero que dice: “se venden gafas”, de manera obvia entenderá que se trata de varias gafas, pero si un padre de familia le dice a su hijo “tráigame las gafas que no veo bien” es obvio que se trata de unas solas gafas, de las gafas que usa el padre de familia. En uno y en otro caso se usa la misma expresión, pero en uno y en otro caso la expresión es usada ya sea para indicar un singular o un plural que depende del contexto.
De igual manera, en el idioma hebreo ocurre lo mismo con la palabra “elohim”. Sólo a través del contexto podemos saber si la expresión se refiere al Dios verdadero, a un solo dios falso, o a varios dioses falsos.
Veamos los siguientes ejemplos:
Entonces Jacob dijo a su familia y a todos los que con él estaban: Quitad los dioses [“elohim”] ajenos que hay entre vosotros, y limpiaos, y mudad vuestros vestidos. (Génesis 35:2)
Es obvio que en esta oportunidad “elohim” significa dioses, pues se está refiriendo a todos los dioses que Labán suegro de Jacob tenía en su casa.
Pues yo pasaré aquella noche por la tierra de Egipto, y heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto, así de los hombres como de las bestias; y ejecutaré mis juicios en todos los dioses [“elohim”] de Egipto.Yo Jehová. (Exodo 12:12)
Cualquiera sabe que los dioses de Egipto eran innumerables. Egipto era una nación politeísta, y por lo tanto, cuando en ese versículo “elohim” se traduce como dioses se está haciendo lo apropiado.
“ELOHIM” ES APLICADO DE MANERA INDIVIDUAL A LOS DIOSES FALSOS
Algo que nos puede ayudar a comprender la mentalidad de los israelitas sobre el uso del término hebreo “elohim” es que ellos también lo aplicaron de una manera individual (sin reconocer pluralidad) sobre cada uno de los dioses falsos. En nuestro idioma español nosotros usamos el término “dios” con “d” minúscula para referirnos a cualquiera de los dioses falsos y Dios con “D” mayúscula para referirnos al único y verdadero Dios, pero no hacemos ninguna distinción en la pronunciación. Los hebreos llamaron “Elohim” al único y verdadero Dios pero también llamaron “elohim” a los dioses falsos, con la diferencia de que en su idioma no habían ni mayúsculas ni minúsculas, Sin embargo, ellos sabían que sólo había un “Elohim” verdadero, y ese “Elohim” es aquel que creó los cielos y la tierra.
Por ejemplo, en Jueces 8:33 el ídolo Baal – Berit es llamado “elohim”.
“Pero aconteció que cuando murió Gedeón, los hijos de Israel volvieron a prostituirse yendo tras los baales, y escogieron por dios [“elohim”] a Baal – Berít” (Jueces 8:33)
¿Cuando los hebreos usaron elohim para referirse al ídolo Baal Berit estaban pensando que ese dios era una trinidad o una pluralidad de personas? ¡Por supuesto que no!
De la misma manera el ídolo Quemos es llamado “elohim” (Jueces 11:24), el ídolo Dagón es llamado “elohim” (Jueces 16:23), el ídolo Baal – Zebud es llamado “elohim” (2. Reyes 1:3), El ídolo Nisroc es llamado “elohim” (2. Reyes 19:37), etc.
Así, el argumento trinitario que dice que para los antiguos hebreos “elohim” se refería a una pluralidad en la Deidad, se derriba con la evidencia de que dicho término fue aplicado de una manera individual (sin concebir una pluralidad interna) a los dioses falsos.
¿Será que al llamar “elohim” de manera individual (no plural) a cada uno de estos dioses falsos se está comprobando que Dios sea trino? ¡De ninguna manera!
“EL”, “ELOAH” Y “ELOHIM” SE USAN INDISTINTAMENTE PARA REFERIRSE A DIOS
Hemos visto como los términos hebreos “El” y “Eloah” se usan para referirse a Dios. ¿Si “Elohim” fuera una palabra plural que se refiere a tres personas, entonces “El” y “Eloah” se refieren nada más a una persona? ¿A cuál de las tres supuestas personas se refieren los textos que se citan a continuación cuando se usa el término “El”? ¿Se estará refiriendo a la supuesta persona del Padre, a la supuesta persona del Hijo, o a la supuesta persona del Espíritu Santo?
“… No hay más Dios [“Elohim”] que yo; Dios [“El”] justo y salvador; ningún otro fuera de mí. Mirad a mí, y sed salvos todos los términos de la tierra; porque yo soy Dios [“El”], y no hay más.” (Isaías 45:21B-22)
“Acordaos de las cosas pasadas desde los tiempos antiguos; porque yo soy Dios [“El”], y no hay otro Dios [“Elohim”], y nada hay semejante a mí.” (Isaías 46:9)
Lejos de encontrar sustento para el supuesto dios trino, vemos algo completamente diferente, y es que las palabras “El”, “Eloah” y “Elohim” son usadas indistintamente para referirse al Dios Todopoderoso, y son empleadas como sinónimos. Por lo tanto, ni en el libro de Isaías, ni en la Biblia entera vemos alguna diferencia entre el uso de la palabra “Elohim” y las palabras “El” y “Eloah”. Así como “Elohim” está en plural “El” y “Eloah” están en singular, pero no encontramos ninguna indicación de que la palabra “Elohim” se debe entender como varios dioses, o una pluralidad de personas en el mismo Dios.
UNA EXPRESION PARA LA MULTIFORME GRANDEZA DEL CREADOR
“Elohim” es un plural que proviene de la raíz hebrea “El”. Tal y como se mencionó anteriormente “el” es una raíz que significa fortaleza, preeminencia y/o poder. De esa manera, su derivación “Elohim” es un plural que denota multiforme fortaleza, multiforme preeminencia y multiforme poder, por lo tanto, cuando la Biblia usa dicho término para referirse a Dios, se está refiriendo a la supereminente grandeza, al inmensísimo poder y a la formidable majestad del único y gran Dios. Hace referencia a los asombrosos atributos de Dios como son su eternidad, su omnipotencia, su omnisciencia y su omnipresencia.
Con el uso del término “Elohim”, lo que quiso revelarnos el Espíritu Santo es que Dios es absolutamente formidable en majestad, poderes y atributos como ninguno otro lo es. Este término no indica ninguna pluralidad en la Deidad sino que expresa la grandeza de Dios. Incluso, para la nación de Israel el uso de este término no comprometía en nada su monoteísmo estricto. Cualquier uso de la palabra “Elohim” se debe mantener totalmente en un contexto singular. La Biblia demuestra de muchas maneras que la palabra “Elohim” es enteramente singular en concepto, a pesar de su pluralidad gramatical.
SE USA PARA REFERIRSE A LOS SERES ESPIRITUALES
La Biblia también utiliza él término “elohim” para referirse a los seres espirituales [Nota: En este caso “elohim” significa fuerzas, poderes, autoridades espirituales]
¿Por qué me has engañado? Pues tú eres Saúl. Y el rey le dijo: No temas. ¿Qué has visto? Y la mujer respondió a Saúl: He visto dioses [“elohim”] que suben de la tierra. (1. Samuel 28:13)
¿Será que al aplicar la palabra “elohim” a los ángeles o a los demonios, estamos diciendo que cada uno de ellos sea una trinidad? ¡Absurdo!
SE USA PARA REFERIRSE A LAS AUTORIDADES HUMANAS
La Biblia también utiliza él término “elohim” para referirse a los jefes, a las autoridades, o a los jueces humanos [Nota: En este caso “elohim ” significa fuerzas, poderes o autoridades humanas]
Yo dije: Vosotros sois dioses [“elohim”] y todos vosotros hijos del Altísimo; Pero como hombres moriréis, y como cualquiera de los príncipes caeréis. (Salmo 82:6-7)
¿Será que cada uno de estos simples jueces humanos era una trinidad?
La Biblia aplica “elohim” a Moisés (Éxodo 7:1), pero nadie sugiere que hubieran tres personas en Moisés.
“Es interesante ver en este contexto, que la forma plural “ELOHIM” está empleada sobre un hombre que representa al Todopoderoso en la tierra. Si el término “ELOHIM” hubiera sido usado únicamente para mostrar pluralidad, como en los casos de los ángeles y los dioses paganos, no se podría usar sobre un solo hombre, como en estos textos. Moshé no es más que una persona. Y cuando él recibe la autoridad de representar al Todopoderoso en la tierra no es llamado con los términos hebreos “El” o “Eloá”, que son dos formas singulares, sino con la palabra plural “ELOHIM”. Esto constituye una fuerte evidencia de que la palabra “ELOHIM” no necesariamente denota pluralidad, sino autoridad en extremo. Por lo tanto vemos que el término “ELOHIM” es usado sobre una sola persona humana, que ha recibido la autoridad plena de actuar en lugar del Todopoderoso en la tierra.”[8]
UN ELOHIM VERDADERO
La Biblia enseña el monoteísmo estricto, puro y radical. Enseña que existe un sólo Dios único y absoluto que no puede ser dividido. Ese es el Dios que creó los cielos y la tierra.
“En el principio creó Dios [“Elohim”] los cielos y la tierra.” (Génesis 1:1)
EL PADRE ES ELOHIM
En algunos textos, la Biblia asocia el término “Elohim” de manera exclusiva con el término Padre, y a estos dos términos con el único y verdadero Dios.
“¿No tenemos todos un mismo Padre? ¿No nos ha creado un mismo Dios [“Elohim”]?” (Malaquías 2:10)
”Padre de huérfanos y defensor de viudas, es Dios [“Elohim”] en su santa morada.” (Salmo 68:5)
¡El único Dios es el Padre! ¡El único Dios es “Elohim”! ¡El único “Elohim” es el Padre! Si “Elohim” se refiriere a una trinidad ¿Cómo es posible que en esos textos bíblicos se llame “Elohim” de manera exclusiva al Padre? ¿Acaso el Padre es una pluralidad de personas? ¿Las supuestas tres personas son padres? ¿No se deberían haber usado más bien las expresiones singulares “El” o “Eloah”?
Los dos versos anteriormente citados, indican que el Padre es “Elohim” ¡Dios es Padre de huérfanos! Así, el salmista está identificando a Dios como el Padre. ¡Un solo “Elohim” nos creó, y por lo tanto es nuestro Padre! Así Malaquías está identificando a Dios como el Padre.
Cualquiera creyente en la trinidad, esperaría encontrar en esos versos a Dios en su singular “El” o “Eloah”, no obstante, los escritores bíblicos, inspirados por el Santo Espíritu de Dios, escribieron “Elohim”
JESUS ES ELOHIM
Si “Elohim” fuera una trinidad, ¿por qué la Biblia llama “Elohim” de manera exclusiva a Jesús? ¿Es acaso Jesús una pluralidad de personas?
“Tu trono, oh Dios [“Elohim”], es eterno y para siempre; cetro de justicia es el cetro de tu reino” (salmo 45:6)
Si este texto se compara con su equivalente de la carta a los Hebreos se aclara lo que queremos expresar.
“Mas del Hijo dice: Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo; cetro de equidad es el cetro de tu reino” (Hebreos 1:8)
¡Jesús es el único Dios verdadero! ¡Jesús es “Elohim”! ¡Jesús es el Padre!
La indiscutible verdad es que no hay pluralidad de personas en la Deidad, sino que hay un solo Dios y ese Dios fue manifestado en carne. El Santo Espíritu es Dios, porque Dios es Espíritu y es Santo, él es el Padre de toda la creación. Su nombre es Jesús.
Hay otros textos como el de Zacarías 14:5 que también llaman “Elohim” a Jesús.
Y huiréis al valle de los montes, porque el valle de los montes llegará hasta Azal; huiréis de la manera que huisteis por causa del terremoto en los días de Uzías rey de Judá; y vendrá Jehová mi Dios [“Elohim”], y con él todos los santos. (Zacarías 14:5)
El hecho de que a Jesús se le llame “Elohim” ¿Significa que Jesús es una trinidad? ¡Eso es totalmente absurdo, es algo que ni siquiera los mismos trinitarios creen!
El hecho de que a Jesús se le llame “Elohim” ¿significa que él es el único Dios verdadero, qué él es el Padre de gloria?
¡Por supuesto! Jesús es “Elohim” manifestado en carne. ¡Bendito sea Jesús nuestro Salvador y “Elohim”! ¡El único Dios que existe!
CONCLUSIÓN
El término “elohim”, es un plural que denota multiforme fuerza, poder o autoridad. Este término se aplica en la Biblia a cualquiera que ejerza autoridad. Así, se aplica a los dioses paganos, a los seres espirituales y a los jueces humanos que han sido puestos para juzgar a las naciones impartiendo autoridad.
Cuando este término se aplica a Dios, denota la grandeza, la potencia, la majestad o los atributos múltiples e incomparables de Dios, pero en ningún caso denota una pluralidad de personas en Dios, ni mucho menos enseña que él sea una trinidad. Tampoco enseña que haya varios dioses, pues aunque haya algunos a los cuales los hombres le rindan pleitesía como si fueran “Dios”, sólo hay un verdadero “Elohim” y es aquel que creó los cielos y la tierra.
Notas:
[1] El hebreo bíblico no lleva mayúsculas al principio de las palabras
[2] “Algunas partes del Antiguo Testamento están escritas en arameo—Esdras 4.7–6.18 y Daniel 2.4–7.28—, como también lo están algunos versículos aislados en otras partes. Las versiones no oficiales de los materiales del Antiguo Testamento también se tradujeron al arameo para ayudar a los que predicaban en las sinagogas. Estas traducciones se conocen como «targumes».” Descrubre la Biblia , (Miami, FL USA: Sociedades Bíblicas Unidas) 1998.
[3] Luisa Jeter de Walker. ¿Cuál Camino? Edición Ampliada y Revisada. pág. 20. Capítulo 2. El Judaísmo. Editorial Vida.
[4] Arnold Fruchtenbaum. “HaSheeloosh HaKadosh: La Santa Trinidad”. Traducido por Ana E. Ríos. Congregation Shema Yisrael
http://www.shema.com/modules.php?name=News&file=article&sid=133
[5] Loren Jacobs. Como Compartir su Fe con el Pueblo Judío. Shema Israel
http://www.mesianicos.com/estudios/comparti.htm
[6] Ídem
[7] Stefan Blad. ¿Es Bíblica la Doctrina de la Trinidad? Parte 3, Sección 6 La Palabra hebrea “Elohim”
http://www.barujataadonai.com/Trinidad.htm
[8] Ídem